「キャリアの軸を移す」って英語でなんて言うの?

例えば英語での面接で、「マーケティングからファイナンスへキャリアの軸を移す」とはどう英語で言えばよいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/07/31 20:25
date icon
good icon

3

pv icon

3149

回答
  • I would like to move from marketing to finance.

    play icon

  • I would like to switch my career focus from marketing to finance.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. I would like to move from marketing to finance.
マーケティングからファイナンスへ動きたいんです。

2. I would like to switch my career focus from marketing to finance.
マーケティングからファイナンスへキャリアの重点を移したいんです。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

3149

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら