回答を終えたって英語でなんて言うの?
質問に対して、回答をし終わったときに、うまく伝えられず間が空いてしまいます。回答し終わったので次の質問に移ってほしいとき何と言えばよいのでしょうか。
回答
-
I finished answering
-
I finished answering the question
スピーキングの場合は I finished answering でも良いですが
以上って感じで伝えたい場合は下記のような表現など使えます。
「…で以上です!」
"...and that's it!" など
「…でそれが私の答えです!」
"...and that's my answer!" など
後者の I finished answering the question は
スピーキング以外でも使えます。