圧倒的感謝って英語でなんて言うの?

圧倒的感謝を英訳するの何ていいますか?
google翻訳だとOverwhelming gratitudeでしたが合っていますでしょうか。
male user icon
TATSUKIさん
2018/08/02 12:51
date icon
good icon

7

pv icon

4387

回答
  • overwhelming gratitude

    play icon

  • overwhelming feeling of gratitude

    play icon

TATSUKIさん

ご質問どうもありがとうございます。
「overwhelming gratitude」で合っています。
私が言うのであれば、やはり「overwhelming feeling of gratitude」という言い方をしますが(overwhelming + feeling of gratitude)
ですが、両方ともとても自然で、どんな場面でも使いそうなことばです。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

7

pv icon

4387

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら