(1)I'd like to experience lots of things for the future.
(2)I'd like to prepare for the future.
(3)For future reference
(1)「[将来](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36959/)のためにたくさんのことを経験したい」
「〜したい」に want to 〜でも良いですが、少し子供っぽく聞こえます。
for the / my future で「(自分の)将来のために」という意味です。
(2)prepare for the future で、「将来のために[準備する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33992/)」→「将来に備える」という意味になります。文としての訳は「私は将来に備えたい」です。
(3)これのみフレーズとして書きましたが、reference は「参照、参考」という意味で、例の訳は「将来の[参考に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15602/)」「後日のために」「今後のために」という意味になります。
日常会話でも使われることがしばしばあるので、ぜひ覚えておいてください。
以上、ご参考になれば幸いです。
「[今後](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32184/)のためにいろんな[経験をする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44870/)」という意味だと、主に2つの言い方があります。
For the future
このフレーズは直訳なんですが、ネイティブも使います。
「I will get a lot of experience for the future」
「I will experience a lot of things for the future」
しかし、自分の人生という意味と限りません。一般的な将来も含まれています。もし自分の人生に絞りたいのであれば・・・
==========
For my future
このフレーズの方は「私の」という意味の「my」をつけて、「私に関係する将来」という意味になります。前者より意味が絞られています。
「I want to get a lot of experience for my future.」
「I will experience a lot of things for my future.」
その経験を実際に使えるかどうか分からないなら・・・
==========
Just in case
このフレーズは「役に立つかどうか分からないけど、念のため!」という意味です。
例えば、
「I want to learn painting for my future, just in case」
「念のため、今後のために絵を描くことを学びたい」