世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

経緯を説明するって英語でなんて言うの?

仕事でミスをすると、今後の反省のために上司に経緯を説明します。
default user icon
momokoさん
2019/09/30 03:43
date icon
good icon

6

pv icon

24178

回答
  • I will explain the sequence of events

1.) I'll explain the sequence of events. (経緯を説明する) 「経緯」は今回英語でsequence of eventsと訳せます。Sequence of eventsはいったい何をしたとその後何をしたとその後も何をしたというニュアンスがあります。 「説明する」は英語でto explainと訳せます。 例えば、 From now on to reflect on my actions I'll explain the sequence of events to my boss. (今後の反省のために上司に経緯を説明します)
回答
  • explain how it happened

explain how it happened は、「それがどのようにして起きたのかを説明する」の意味です(*^_^*) howは、「どのようにして」の意味で、過程や経緯や方法を聞くときに使われます。 なので、「経緯」にあたる難しい単語を知らなくても、how 節で簡単に表現できてしまうのですね♪ I explained how it happened. 「それがどのようにして起きたのか(→それの経緯)を説明した」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

6

pv icon

24178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:24178

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー