盛り付け終わった人から順番に食べてねって英語でなんて言うの?

料理教室の時に説明したいです。ラーメンが伸びるので先に食べるよう伝えたいです
default user icon
rinaさん
2018/08/04 17:29
date icon
good icon

1

pv icon

1843

回答
  • Once you finish dishing up the noodles go ahead and start eating.

    play icon

  • Once your noodles have been served please enjoy them before they get soft.

    play icon

例文1「ラーメンの盛り付けが終わったら食べ始めてください。」
「盛り付け」は dish up と言えます。

例文2「ラーメンが盛り付けられたら、のびる前に食べてください。」
「盛り付け」は be served とも言えます。
before they get soft で「(ラーメンが)のびる前に」
before they get soggy とも言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1843

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら