今すぐって英語でなんて言うの?
「今すぐきて!」と言いたいのですが、「come」に何をつけたらいいのかわかりません。
回答
-
Immediately
-
Right now!
フォーマルな時に使う単語は「Immediately」です。
直ちに。。という意味です。
質問者様の場合ですと、「Right now!」の方が適切みたいですね。
例えば:
- Come to my house right now!
回答
-
ASAP
ちょっと面白いのはASAPという表現です。
これはas soon as possible「可能な限り早く」という表現のそれぞれの頭文字を取ったものです。
読み方は(あえてカタカナを当てれば)エイ・エス・エイ・ピーまたは一つの単語のようにエイサップと言います。
語気を強めて言うと「急げ!」というニュアンスになります。
Can you guys come ASAP?
「みんなすぐに来てくれるかい?」
I'll come back to you ASAP.
「すぐに君のものとへ帰ることにするよ」
ご参考になれば幸いです。