今すぐって英語でなんて言うの?

「今すぐきて!」と言いたいのですが、「come」に何をつけたらいいのかわかりません。
default user icon
kotetsuさん
2018/08/05 15:35
date icon
good icon

20

pv icon

12767

回答
  • Immediately

    play icon

  • Right now!

    play icon

フォーマルな時に使う単語は「Immediately」です。
直ちに。。という意味です。

質問者様の場合ですと、「Right now!」の方が適切みたいですね。

例えば:
- Come to my house right now!
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • ASAP

    play icon

ちょっと面白いのはASAPという表現です。

これはas soon as possible「可能な限り早く」という表現のそれぞれの頭文字を取ったものです。

読み方は(あえてカタカナを当てれば)エイ・エス・エイ・ピーまたは一つの単語のようにエイサップと言います。

語気を強めて言うと「急げ!」というニュアンスになります。

Can you guys come ASAP?
「みんなすぐに来てくれるかい?」

I'll come back to you ASAP.
「すぐに君のものとへ帰ることにするよ」

ご参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

12767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:12767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら