If you have a smile on your face, people will naturally gravitate to you
確かに笑顔は大事ですね。
僕の提案する英語はちょっとアトラクティブな単語を入れています:
「If you have a smile on your face, people will naturally gravitate to you」
笑顔さえあれば、自然に人は引きつけられる、と言う意味です。
Gravitate ですが、gravity (重力)の事です。
でも、人を引きつける、寄って来させる意味もあります。
If you keep smiling, friends will naturally be drawn to you.
「笑顔でいたら自然と友達も寄ってくるよ」は英語で「If you keep smiling, friends will naturally be drawn to you.」と言います。このフレーズは、新しい友達を作る際のアドバイスとして使えます。
他の言い方として: When you smile, people will naturally want to be friends with you. や A smile can attract friends effortlessly. という表現も使えます。
When you smile, people will naturally want to be friends with you. 「笑顔でいると、人々は自然と友達になりたくなるよ。」
A smile can attract friends effortlessly. 「笑顔は友達を自然と引き寄せることができる。」