世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

続きって英語でなんて言うの?

シリーズ物の小説を読んで相手に感想を伝える時に、「続きが気になる!」と言いたいです。
default user icon
tamuraさん
2018/08/07 15:34
date icon
good icon

11

pv icon

19275

回答
  • I can't wait for the next edition

続きの直訳にはなりませんが、小説の続編を楽しみにしているのでしたら、「I can't wait for the next edition」が適切かと思います。 媒体によって edition を使うかどうか変わります。 テレビ番組なら「episode」 小説なら「edition」 もし、Mission Impossible みたいな大作でしたら、edition よりも、 sequel を使った方がいいかもしれないですね。 例文: I can't wait for the sequel to Mission Impossible
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Sequel

  • Next installment

  • Next episode

その「続き」が英語で「Next installment」か「next episode」か「Sequel」と言います。 以下は例文です。 シリーズの続きが気になる! ー I can't wait for the next episode in this series! 続きはいつ放送されますかなーーー? ー When is the next episode being released? 参考になれば嬉しいです。
good icon

11

pv icon

19275

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:19275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら