世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

でも、本音を言うとって英語でなんて言うの?

先生が素晴らしくてみんなに先生のレッスンを受けて欲しいけど、でも本音を言うとあまり知られすぎると予約がし辛くなるので教えたくないです。というようなニュアンスです。よろしくお願いいたします。
female user icon
Mikiさん
2018/08/07 21:34
date icon
good icon

23

pv icon

19690

回答
  • To tell the truth

「本音を言うと」 「本当のことを言うと」 「To tell the truth」。。これが本音を言うとの英訳です。 質問者様の場合ですと、次のような文書にできます: 「Of course, I want my teacher to get more popular, but to tell the truth, I hope he/she doesn't because it'll be harder to reserve him/her」
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • My teacher is amazing, so I want everybody to take his/her class, but to be honest, I’m not willing to recommend them his/her class because it might be difficult to make a reservation for his/her class if I do that.

My teacher is amazing, so I want everybody to take his/her class, but to be honest, I’m not willing to recommend them his/her class because it might be difficult to make a reservation for his/her class if I do that. 「私の先生は素晴らしいので、みんなに彼(彼女)の授業を受けて欲しいですが、正直にいうともしそうすると授業の予約がしづらくなるかもしれないので、おススメするのは気が引けます。」 recommendは推薦するという意味です。 AをBに推薦するという場合には、 recommend A to Bと使います。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

23

pv icon

19690

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:19690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら