世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

すみません、聞き取れませんでしたって英語でなんて言うの?

レッスンで、先生の言われた文章が聞き取れなかった時に使います。
default user icon
Sachiさん
2016/03/04 00:30
date icon
good icon

317

pv icon

90039

回答
  • Sorry, I couldn’t catch what you just said.

Sorry, I couldn’t catch what you just said. [すみません](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132555/)、聞き取れませんでした。 「[聞き取れなかった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71892/)」は、 「(言葉を)キャッチできなかった」と表現しました。 これを言った後に先生に、「もう一度言ってもらえますか」 Could you say that again? Could you repeat that again? と言うといいですね。 say again や repeat で「もう一度言う」となります。
回答
  • ① Sorry, I didn't quite catch that

「① Sorry, I didn't quite catch that」が「[すみません](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132555/)、[ちょっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66607/)今の聞き取れませんでした」になります。 最初に聞き取れなかったら使えると思いますが、連続で言ってもあまり良くないと思いますので、他にも「sorry?」「what?」「come again, please」などをボキャブラリーに加えておくといいと思います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I beg your pardon?

  • Pardon me?

一番丁寧な言い方ですとI beg your pardon?です。 省略してpardon me?やpardon?でもフォーマルな言い方だと思います。 他にもexcuse me?やcome again?と色々言い方があります。
回答
  • Sorry I could not catch that.

iPhoneのSiriもこういいます笑 Can you say that again? もう一回言ってもらえませんか?
回答
  • Teacher, could you say that again please?

  • Teacher, I didn;t quite catch what you said.

  • Please could you repeat that as I couldn't hear clearly.

Any of these phrases would suffice.
これらすべての表現は質問の意図を十分に満たすでしょう。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Sorry I do not understand

  • Please can you explain it again I do not understand

  • I'm sorry I do not get it, please can we try again

If you are in a lesson and you do not understand what the teacher is telling you, you can tell them that you 'do not understand' and also ask them to 'repeat' or 'explain again' so that you have a chance to get it the next time around Hope this helps Teacher Jemxii
もしレッスン中に、先生の言っていることが理解できなければ “I do not understand,” (わかりません。) と伝えることができます。 そして次に理解できるように ”repeat” (繰り返す)、”explain again” (もう一度説明する) してくれるように頼むことができます。 役に立つと嬉しいです。 Jemxii 先生
Jemxi DMM英会話講師
回答
  • Excuse me teacher, I did not hear what you just said.

  • Can you repeat that please teacher.

  • Sorry, I don't understand what you just said.

>Excuse me teacher, I did not hear what you just said. >Can you repeat that please teacher. Both the above phrases are good to use and clearly indicate that you did not catch what was said. >Sorry, I don't understand what you just said. This sentence is when you did hear but you do not understand what the teacher meant.
Excuse me teacher, I did not hear what you just said. Can you repeat that please teacher. どちらも言われたことを正確に聞き取れていないときに使われる表現です。 Sorry, I don't understand what you just said. 聞き取れたが先生が言っている意味が理解できないときに使われる表現です。
Denton DMM英会話講師
回答
  • "I couldn't quite catch what you said, can you repeat it please?"

  • "Sorry, I did not quite catch what you just said"

  • "Could you repeat what you said please?"

If you were in an English lesson and you want to say to your teacher that you couldn't quite catch what the teacher just said, you could say any of the following: "I couldn't quite catch what you said, can you repeat it please?", "Sorry, I did not quite catch what you just said" or "Could you repeat what you said please?".
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • Sorry, I couldn't quite catch what you said.

  • Pardon? Could you say that again?

Sorry, I couldn't quite catch what you said. すみません、なんて言ったのか聞き取れませんでした。 Pardon? Could you say that again? なんて言いましたか?もう一度言っていただけますか? catch what someone said は「聞き取る」というニュアンスの英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
good icon

317

pv icon

90039

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:317

  • pv icon

    PV:90039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら