世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どこかで見たことがあるとは思ってたんですが失礼しましたって英語でなんて言うの?

よく行っているジムに我が家の斜め迎えに住んでいる方がいました。たぶん、なんどもジムでお見掛けしてたはずなのですが、なんとなく見覚えがあるようなと思うだけで、御近所さんだと分かったのは、昨日のこと。日本語だと、さらっと「気付かずに失礼しました」と次回、ジムで会った時にでも話しかけられるのですが英語だと何と話しかけたらよいか分かりません。
default user icon
MIKAさん
2018/08/09 06:53
date icon
good icon

8

pv icon

6528

回答
  • I kept thinking you looked familiar.

I kept thinking you looked familiar. ずっとどこかで見たことあると思っていました。 look familiar = 見覚えのある And I finally realized that you were my neighbor! その末やっとご近所さんだと気がつきました!
回答
  • "I thought you looked familiar, but I apologize for not recognizing you sooner."

"I thought you looked familiar" で「どこかで見たことがあるように思っていました」と表現し、"but I apologize for not recognizing you sooner" で「もっと早く気づかなくて申し訳ありませんでした」と謝罪の意を述べています。 この状況で使える他のフレーズ: - "I knew I had seen you before! Sorry for not saying hi earlier." - "My apologies for not recognizing our neighborhood connection!" 関連する単語やフレーズ: - familiar (見覚えのある、よく知られた) - recognize (認識する) - apologize (謝る) - sooner (もっと早く) - acquaintance (知人)
good icon

8

pv icon

6528

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6528

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー