前髪を揃えないで下さいって英語でなんて言うの?

理容店や、美容院などに行ったときに使いたいてす。
default user icon
Yuさん
2016/03/04 01:05
date icon
good icon

5

pv icon

3255

回答
  • Please don't cut my bangs straight-across.

    play icon

straight-acrossはいわゆる"ぱっつん前髪"のことです。

前髪をそろえないで横に流したいときは
I want side-swept bangs.と伝えて下さい。

私の体験ですが、アメリカ留学中に髪を切りに行ったら
頼んでもいないのに見事なぱっつん前髪にされた悲劇を思い出しました。笑
きっとアメリカ人がイメージする日本人の髪は重めのぱっつん前髪なんでしょうね。
今となっては笑える思い出です。
good icon

5

pv icon

3255

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3255

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら