leave one's job to care for a (sick/ageing) family member
quit one's job to become a carer for a family member
In Japan, an increasing number of people are forced to leave their jobs to care for sick or ageing family members. Is there a similar problem in your country?
「介護離職」に当たる便利な英単語がありませんのでその現象を詳しく説明する必要があります。例えば、
leave one's job to care for a (sick/ageing) family member
quit one's job to become a carer for a family member
「日本では介護のために会社を辞めなければならない人が増えていますが、外国での状況はどうなのか?」= In Japan, an increasing number of people are forced to leave their jobs to care for sick or ageing family members. Is there a similar problem in your country?
ボキャブラリー
leave/quit one's job = 仕事を辞める
to care for = 介護する
sick = 病気のある
ageing = 老化
family member = 家族
increasing = 増えている
forced to ~ = ~する必要がある、~ざるを得ない
similar problem = 同じような問題
your country = あなたの国では
介護離職は「caregiver resignation」と言います。このフレーズは「介護(caregiver)」と「辞職(resignation)」の組み合わせです。
また、少し異なる言い回しとして「quitting a job to caregive」という表現も使われます。
例えば、 "Many people are facing caregiver resignation due to aging parents." 「多くの人々が高齢の親のために介護離職に直面しています。」