世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

テーブルの上に足をあげちゃダメよって英語でなんて言うの?

幼児に話しかけたいです。 テーブルの上に足をあげちゃダメよ、足をおろして。 テーブルの上に上がったらダメよ、降りてね。 足をあげるだけの時と、気がついたら登ってる時があります。
female user icon
Maisyさん
2018/08/10 18:26
date icon
good icon

16

pv icon

9914

回答
  • Do not put your feet on the table.

    play icon

  • No feet on the table.

    play icon

❶Do not put your feet on the table. (テーブルの上に足を置いちゃダメよ)。 ❷No feet on the table. (テーブルの上に足はダメ)。 Put your feet down. (明日を下ろしなさい)。 Feet on the floor please. (足は下に、お願いします)。 〜と言ってくださいね。
回答
  • 1)No feet on the table, please.

    play icon

  • 2)Can you get your feet off the table, please?

    play icon

★ポイント:幼児ということですので1)No feet on the table, please. 動詞をつけていないので、脚をテーブルにあげたその時でも、見つけた時には既に上がっていた時でも使えますね。 2)Can you get your feet off the table, please? は1)より正確に全文で伝えています。言葉を教えるという意味で、正確に伝えたい時はコチラでもよいですね。 ※please=丁寧、という誤解がよくありますが(^^;、pleaseは『頼むときに必要なもの』です。相手が、子供でも家族でも、頼む際には必要です☺ 英語職人☺
good icon

16

pv icon

9914

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:9914

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら