甘そうなケーキなどが出てきたときにつぶやく「太りそう」って英語でどう言うんですか?
It looks fattening. 「それ太りそう。」
fatten とは太らせるという他動詞です。
ingをつけると太らせるようなという意味になり、太りそうという意味になります。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
例文1は直訳すると「それは私を太らせる。」となり「太るな...」というニュアンスになります。
例文2「(ケーキは)甘そうで太るな...」というニュアンスです。
ご参考になれば幸いです!