太りそう...って英語でなんて言うの?
甘そうなケーキなどが出てきたときにつぶやく「太りそう」って英語でどう言うんですか?
回答
-
It looks fattening.
It looks fattening. 「それ太りそう。」
fatten とは太らせるという他動詞です。
ingをつけると太らせるようなという意味になり、太りそうという意味になります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
It'll make me fat.
-
The cake looks sweet and fattening.
例文1は直訳すると「それは私を太らせる。」となり「太るな...」というニュアンスになります。
例文2「(ケーキは)甘そうで太るな...」というニュアンスです。
ご参考になれば幸いです!