He/ She is in the hospital after suffering an Aortic Dissection.
He/ She/ I suffered an Aortic dissection and am currently hospitalized.
大動脈解離を発症して入院中です。
He/ She/ I suffered an Aortic dissection and am currently hospitalized.
He/ She is in the hospital after suffering an Aortic Dissection.
大動脈解離 = Aortic Dissection
救急隊のおかげで一命をとりとめ、現在は容体が安定しています。
Thanks to the work of the paramedics, he/ she survived and is in stable condition.
救急隊 = paramedics
一命をとりとめ = he/ she survived
容体が安定しています = in stable condition
ぜひ使ってみてください。
He/She had a tearing of the aorta and has been in the hospital.
大動脈解離はaortic dissectionといいます。
aortic dissectionは専門用語で的確な病名を表しますが、会話では「破裂」を意味するtearやruptureを使うとより自然でしょう。
He/She has been in the hospital because her aorta had been ruptured.(大動脈が破裂したので入院しています)
Aortic dissection occurs when the inner layer of the aorta tears.(大動脈の内壁が破れると大動脈解離が起こります)