"いい女"って英語でなんて言うの?

"いい女"になって絶対にいつか(外国人の夫を持つ)日本人妻になる!とか言うときの日本語で言う"いい女(美人で料理もできて、落ち着いていて、どんな人にも優しくてみたいな)"とは、どう英語で表現したらいいでしょうか。外国人の友達に今まで彼氏がいたことがないことをよくバカにされるので、これが言えたらと思いました。
default user icon
( NO NAME )
2016/03/05 00:00
date icon
good icon

9

pv icon

14025

回答
  • ① I want to become a better woman for my (future) man

    play icon

「いい女」のコンセプトは英語と日本語はちょっと異なります。

「いい女」にはおっしゃる通り、「美人で料理もできて、落ち着いていて、どんな人にも優しくする」、など、色んなニュアンスが込もっています。

これを一言で表すと「① I want to become a better woman for my (future) man」が良いと思います。日本語で言うと「(将来の)彼の為にもっといい女になりたいわ」。

その後で「how?」が来ますが、「I want to be more beautiful」、「I want to become a better cook」など、どうやっていい女になるか具体的に説明できると思います。

*ヒント:料理が出来る女性は「いい女」だと思います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • cool woman

    play icon

「美人で料理もできて・・・」に、そのままあてはまるかどうかわかりませんが、

 very attractive, fashionable, interesting etc in a way that people admire
 (他人がうらやむほど、とても魅力的、ファッショナブル、面白い、などなど)

を表す cool はどうでしょうか?
good icon

9

pv icon

14025

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら