歯にくっつく食感が嫌いって英語でなんて言うの?

Sour punch kid みたいな歯にくっつく食感のグミが嫌いです
female user icon
Sakiさん
2018/08/13 05:45
date icon
good icon

2

pv icon

2806

回答
  • I hate it when things stick to my teeth

    play icon

  • I hate it when stuff sticks to my teeth.

    play icon

  • I hate it when food sticks to my teeth.

    play icon

Sakiさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、「食感」はもともと日本語にしかあまり使われていない言葉のため、英語圏ではあまり使えない言い回しで、
いくつかカジュアルで自然な表現を紹介します。

1.I hate it when things stick to my teeth.
ものが、歯にくっつくことが嫌い

2.I hate it when stuff sticks to my teeth.
ものが、歯にくっつくことが嫌い

3. I hate it when food sticks to my teeth.
料理が、歯にくっつくことが嫌い

事例:
I hate the kind of gummy candy that sticks to my teeth.
歯にくっつくグミのようなタイプが嫌いです。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

2806

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら