環境に馴染むって英語でなんて言うの?

全く知らない土地に来た外国人に、早く環境に馴染んでねって言って安心してもらいたいです。
GEEさん
2018/08/13 07:56

32

23471

回答
  • I hope you get use to your new environment.

  • I hope you feel comfortable in your new environment.

  • I hope your new environment will feel like home.

❶ I hope you get use to your new environment.
(環境に馴染むといいね)。
❷ I hope you feel comfortable in your new environment.
(環境に馴染むことを願ってるよ)。
❸ I hope your new environment will feel like home.
(新しい環境が自分のホームになれば嬉しいよ)

〜と言えますが、environment「環境」は硬いイメージなので、自然で優しい言い方をしたいなら、こう言えます。

❶ I hope you get use to your new life in Japan.
(日本での生活になれるといいね)。
❷ I hope you feel comfortable here in Japan.
(日本が心地よく感じてくれたら、いいね)。
❸I hope Japan will become your second home.
(日本があなたの第2のホームになれば嬉しい)。
❹ I hope one day Japan will feel like your home.
(いつか日本があなたのホームになってくれたら嬉しいよ)。

回答
  • to adjust to your new environment

他のアンカーが申し上げた文系を使って to adjust to your new environment を当てはめます。

例えば、 I hope you can adjust to your new environment.

adjust は 順応する・合わせるという意味に使いますが「環境」と合わせると意味が「順応する」と近くなります。
回答
  • get used to

  • adapt

  • adjust

「馴染む」は get used to, adapt, adjust, 「新しい環境」は new environment です。

I hope you get used to it soon.
早く馴染むといいね。
He is gradually getting used to it.
彼は徐々に慣れていっています。
Char N DMM英会話翻訳パートナー

32

23471

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:32

  • PV:23471

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら