"Can you tell me the name of the hotel?"
「ホテルの名前を教えてください」直接の翻訳です。"name"は「名前」で、"tell"は「言う」に相当しますが、当場合は「教える」を言う意味を持っています。
他の言い方は:
"What is the name of the hotel?"
「ホテルの名前は何ですか」
参考になれば幸いです。
If you are familiar with tourist accommodation in your city, you may well instantly recall exactly where any one mentioned hotel is. Otherwise, you can easily look it up on Google. If you are in the UK, you could also ask for the postcode which will remove any possible confusion with similarly named hotels.
When someone asks you "Which hotel are you staying at?" the most common answer to give would be the name of the hotel. You would need to know the name of their hotel so that you can give them the best directions.
「Which hotel are you staying at?(どこのホテルに泊まっていますか)」と言う質問に対する最も一般的な答えはホテル名でしょう。ベストな行き方を伝えるためには、ホテルの名前を知る必要があります。
Could you please tell me which hotel you are staying at?
This is a polite way to be able to ask them which hotel they are staying at. "Could you" is always a polite way to solicit information from someone. I hope that this helps :)
When someone asks directions to somewhere (hotel) you would want to know where/what they are talking about so you could ask 'what is the name of your hotel?' if you are 'staying' at a hotel then you are sleeping there
人に(ホテルの)道順を尋ねられたときは、どこ/何について言っているのか確認する必要があります。ですから、次のように聞けます。
'What is the name of your hotel?'
(ホテルの名前を教えてください)
'to stay'は「泊まる」という意味です。
Please let me know the name of your hotel so I can give you accurate directions.
The three sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that you want to know the name of hotel where they are staying. In the third sentence you will see the term let one know. This means to inform someone. This is a term that is commonly used in our everyday conversation. It would make a great addition to your vocabulary.
上記二つの例文は、相手の滞在するホテルの名前を確認する素晴らしい言い方です。
三つ目の例文には、"let one know" という表現が使われています。これは「知らせる」という意味です。この表現は日常会話でよく使われます。ぜひ語彙に加えておいてください。
"What is the name of your hotel?"and "May I ask what the name of this establishment is?"are direct ways to find out the name of the hotel you are in.You could also say :
-Can you please tell me the name of this hotel?
Ensure that you use the right intonation to show that you are politely asking the question and you will get a positive response.Avoid asking "Where am I?"as this comes across as agressive and may not get a positive answer.
"What is the name of your hotel?"
(あなたのホテルの名前を教えてください)
"May I ask what the name of this establishment is?"
(この施設の名前をお聞きしてもいいですか)
これらは、自分の利用しているホテルの名前を尋ねる直接的な言い方です。
次のように言うこともできます。
-Can you please tell me the name of this hotel?(このホテルの名前を教えてもらえますか)
丁寧に尋ねていると伝わり前向きな返答がもらえるように正しいイントネーションを使うようにしましょう。
"Where am I?"(ここはどこですか)と言うのは避けましょう。これは攻撃的な印象を与え、前向きな返答がもらえないかもしれません。