仲良く遊んでいるねって英語でなんて言うの?

幼い子ども(3才以下のイメージ)同士が仲良く遊んでいる様子を表現したいです。もしくは、幼い弟妹と仲良く遊んでくれている兄姉(5~7才くらいのイメージ)に対してのセリフ。
default user icon
Obamaさん
2018/08/13 09:24
date icon
good icon

6

pv icon

8644

回答
  • 1)They're getting along pretty well.

    play icon

  • 2) They seem to enjoy playing together.

    play icon

1)"(彼らは)仲良くしているね" という意味です.
to get along: 仲良くする
well/ pretty well: よく

2)”(彼らは)緒に遊ぶのが楽しそうですね” という意味です.
to enjoy: 楽しむ
seem to : ~そう
回答
  • They're getting along well.

    play icon

この言い方が遊ぶことに対する言葉だけではなく、一般的に誰かが他の人と関係的にスムーズにいくことについて使える表現になります。

例文 They didn't talk much when they first met, but now they're getting along well.
「最初に会った時にあまり一緒に話さなかったけど、今は仲良く遊んでいるね。」

参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

8644

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら