私たちの住んでいる県には「海がない」と伝えたいです。
「海がない」は英語では、"there is no sea"と翻訳できます。
例文:
"There is no sea in the prefecture where I live."
「私が住んでいる県には海がない」"prefecture"は「県」という意味です。
参考になれば幸いです。
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
We have no sea in the prefecture I live in.
われわれは、私が住んでいる県では、海持ってない。
P.S. 「われわれ」は、その県の皆様に言及することばとなります。
ご参考にしていただければ幸いです。