会社として掲げる価値観にしたいので、スローガンのような言い回しを悩んでいます。
同じような意味の英語の「ことわざ」があれば、一緒に教えて頂けると嬉しいです。
直訳すれば、
Be healthy both mentally and physically.
となります。動詞をstayに変えると、そのままであり続けなさいというニュアンスになります。
mentally = 精神的に
physically = 肉体的に、体力的に
Be healthy in mind body and spirit.
とすると、「頭脳(mind)」「身体(body)」「心(spirit)」において健康であれという意味になります。
最後に、英語のことわざに
A sound mind in a sound body.
というのがあるようです。「健康な身体に健全な精神を」という意味で、soundはここでは「健全な」という意味です。
スローガンに使うのであれば、例えば、"Have a sound mind in a sound body."のように言えばよいかも知れません。
回答したアンカーのサイト
やわらか英語コーチ
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Be healthy in mind, body, and spirit.
心身ともに健康であれ。
mind = 頭
body = 体
spirit = 心
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム