世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本場では使わないんだよね?って英語でなんて言うの?

「日本ではカルボナーラを作る時に卵を使うけど、本場では使わないんだよね?」とはなんと言えばいいでしょうか。 When we cook carbonara we use egg,but you don't use egg,right? くらいしか思いつきませんでした…
female user icon
Tomさん
2018/08/15 18:42
date icon
good icon

4

pv icon

3573

回答
  • When we cook carbonara (in Japan) we use egg but you don't use egg (when you make it), do you?

  • When we cook carbonara we use egg but I heard you don't use egg - is that true?

  • When we cook carbonara we use egg,but you don't use egg,right?

「日本ではカルボナーラを作る時に卵を使うけど、本場では使わないんだよね?」= When we cook carbonara (in Japan) we use egg but you don't use egg (when you make it), do you? / When we cook carbonara we use egg but I heard you don't use egg - is that true? 情報を確認する際に「付加疑問文」を使う事が出来ます。「you don't ~」という文法を使う際に「~do you?」という付加疑問文を使う必要があります。「~right?」という付加疑問文でも使えます!他には、「is that true?」(それは本当かな?)という言い方も使えます。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • In Japan, we usually use eggs to make carbonara. Do you use eggs in Italy?

長い文章にしようとすると失敗する事が多いので、 分かりやすい短い文章で表現すると意外と簡単だったりしますよ。 例えば、まず日本での事を言う文章を先に書いてしまってから In Japan, we usually use eggs to make carbonara. 「日本では、通常カルボナーラを作る時に卵を使います。」 次の文章でイタリアではどうなの?と聞いてみたらいかがでしょうか? Do you use eggs in Italy? 「イタリアでは卵を使うの?」 既に前の文章で『カルボナーラに』と言うことは言ってありますので、 ここではシンプルに卵を使用するかしないかだけを聞くことが出来ます。
Ishida R 日英バイリンガル
good icon

4

pv icon

3573

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3573

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー