問題ありませんって英語でなんて言うの?

主にビジネスの場面でよく使われるフレーズです。
メールと口頭、どちらでも使用します。
default user icon
kotetsuさん
2018/08/16 01:05
date icon
good icon

17

pv icon

30684

回答
  • No problem.

    play icon

  • That's fine.

    play icon

「問題ありません」を単刀直入に言うのであれば
No problem.で大丈夫ですが、
There is no problem.と文章で言った方が
より丁寧になります。

That's fine.のfineは、
「結構な、問題ない」という意味です。

相手の申し出、依頼に応じる時に

That's fine with me.
私はそれで構いません

の様に使います。

参考になれば幸いです。
回答
  • No problem.

    play icon

  • That sounds good.

    play icon

  • No worries.

    play icon

「問題ありません」が「No problem」と言います。

例文:
「終電車に間に合いそうもないわ」「それなら問題ない. 車で送ってあげるよ」
ー "I'm afraid I won't be in time for the last train.”
“No problem, I'll drive you home.”


「That sounds good」でも大丈夫です。

例文:
「8時に出発した方がいいと思うよ」
「問題ありません」

"I think we should depart at 8am."
"That sounds good."

「No worries」という言葉もありますげ、がとてもカジュアルです。気をつけてください。

よろしくおねがいします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

17

pv icon

30684

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:30684

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら