(長くなった髪の毛が)顔に張り付いて邪魔って英語でなんて言うの?
長くなった髪の毛が顔に張り付いて邪魔です。
邪魔という簡単な表現が出て来ず、自分の英語力にガッカリ(笑)
テーブルに物がたくさん置いてあり邪魔な場合も、
髪の毛が邪魔な場合も、言い方は同じでしょうか?
回答
-
My hair is getting longer and gets stuck on my face. It really bothers me.
こんにちは^^
「~が邪魔」は、 ~ bother me が言いやすいと思います。
・「長くなった髪の毛が顔に張り付いて邪魔」
My hair is getting longer and gets stuck on my face. It really bothers me.
・「テーブルに物がたくさん置いてあり邪魔」
A lot of things on the table bother me.
こんな感じでいかがでしょうか?
アダム先生&ミチコ先生