(長くなった髪の毛が)顔に張り付いて邪魔って英語でなんて言うの?

長くなった髪の毛が顔に張り付いて邪魔です。
邪魔という簡単な表現が出て来ず、自分の英語力にガッカリ(笑)
テーブルに物がたくさん置いてあり邪魔な場合も、
髪の毛が邪魔な場合も、言い方は同じでしょうか?
default user icon
kyokoさん
2018/08/16 03:59
date icon
good icon

8

pv icon

3133

回答
  • My hair is getting longer and gets stuck on my face. It really bothers me.

    play icon

こんにちは^^


「~が邪魔」は、 ~ bother me が言いやすいと思います。

・「長くなった髪の毛が顔に張り付いて邪魔」
My hair is getting longer and gets stuck on my face. It really bothers me.

・「テーブルに物がたくさん置いてあり邪魔」
A lot of things on the table bother me.


こんな感じでいかがでしょうか?

アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

8

pv icon

3133

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3133

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら