世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

男女問わず友達募集中ですって英語でなんて言うの?

プロフィールコメント等で使いたいです。
male user icon
takaさん
2018/08/16 15:58
date icon
good icon

15

pv icon

19116

回答
  • I'm looking for male and female friends

  • I'd like to make new friends. Male or female - it doesn't matter.

  • I'd like to make new friends - male or female.

「男女問わず友達募集中です」= I'm looking for male and female friends / I'd like to make new friends. Male or female - it doesn't matter. / I'd like to make new friends - male or female. ボキャブラリー looking for = 探している、募集中 male = 男 female = 女 friend = 友達 I'd like to = したい make new friends = 新しい友達を作る doesn't matter = 構わない
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I am looking to make friends of either sex.

  • I am looking for valuable candidates for friends of either gender.

最初の言い方は、男女問わず友達募集中ですという意味として使いました。 最初の言い方では、looking to make friends は友達を作りたい思っていますという意味として使います。either sex は違う性別問わずという意味として使いました。 二つ目の言い方は、男女問わず友達になりたいようないい子を探していますという意味として使いました。 二つ目の言い方では、valuable candidates は優秀な人あるいは性格が良い人という意味として使います。friends of either gender は男女問わずの友達という意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

15

pv icon

19116

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:19116

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー