Many women in Japan will take the surname of their husband upon marriage.
Many women in Japan change their last name upon marriage.
In Japan it is usual for the wife to take the husband's last name.
cocoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
1. Many women in Japan will take the surname of their husband upon marriage.
(直訳)日本では大勢の女性が結婚のとき、旦那様の「苗字をとる」ことにしています。
2. Many women in Japan change their last name upon marriage.
(この言い方だけで、意味がちゃんと通じるし、よく使えそうなフレーズです)
(直訳)日本では大勢の女性が結婚のとき、自分の苗字を変える。
3. In Japan it is usual for the wife to take the husband's last name.
日本では、嫁さんが旦那さんの苗字をとるのが自然です。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。