世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「日本では、緑茶はそのまま飲みます。」って英語でなんて言うの?

「pure」とか「straight」という表現が浮かんだのですが、何が適当でしょうか。 余談ですが、先日のレッスンで緑茶にも砂糖やレモンを入れると聞いて驚きました。
male user icon
TAKAさん
2018/08/17 12:55
date icon
good icon

4

pv icon

4356

回答
  • In Japan, people drink matcha plain.

  • Japanese people don’t drink matcha with sugar and lemon.

  • In Japan, traditional matcha is simply made with hot water only.

抹茶ブームでアメリカでも matcha と言えば、ほとんどの人がわかります。わからない場合は green tea と言ってください。 ❶ In Japan, people drink matcha plain. (日本では、抹茶はそのまま飲む)。 *「そのまま」は plain(プレーン)という言葉がベストです。 ❷ Japanese people don’t drink matcha with sugar and lemon. (日本人は抹茶に砂糖やレモンを入れて飲まない)。 ❸In Japan, traditional matcha is simply made with hot water only. (日本では、伝統的な抹茶はお湯だけで作られている)。
good icon

4

pv icon

4356

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4356

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら