はずって英語でなんて言うの?
「〜のはずです」「そんなはずはない」などの言い方です。
回答
-
It should arrive this afternoon.
-
It's supposed to arrive this afternoon.
「〜のはずです」は should や be supposed to を使って言えます。
1) It should arrive this afternoon.
2) It's supposed to arrive this afternoon.
1も2も「今日の午後に届くはずです。」という意味です。
「そんなはずはない。」という場合も should を使って言うと
That shouldn't be happening.
となります。
That can't be true. 「本当のはずがない。」
などともよく言えます。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
That can’t be true.
-
That can’t be.
Canには「~することがあり得る」という意味があります。
True=「真実」
That can’t be true.
「本当であるはずがない/そんなことありえない/そんなはずはない」
もしくは、相手が言ったことに対して
That can’t be.だけでも
「そんなはずはない/そんなばかな」という意味で使えます。
ご参考まで