世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたにお店を出して欲しい! って英語でなんて言うの?

英語で「あなたに是非お店を出して欲しい! きっと美味しくて楽しい素敵なお店になるんだろうなあ(*≧∀≦*) たまにサプライズで、生演奏したりする店!♡」を言うと どうなりますか? 料理好きで、ドラムの上手な友達に向けての言葉です。 ご回答願います。
female user icon
SAKIさん
2018/08/18 19:35
date icon
good icon

0

pv icon

5649

回答
  • I want you to start a store!

★ 訳 「あなたにお店を出してほしい!」 ★ 解説 ・want 人 to do「人に〜してほしい」  want to do で「〜したい」ですが、want と to の間に人を入れることで、「その人に〜してほしい」という意味になります。 ・start a store「店を出す」 その他に ・open a shop「店を出す」  この表現は「店を出す」の意味でも「店を開ける」の意味でも使うことができます。  しかしもしそのお店がレストランやバーなど、特定のものに決まっているのであれば shop の代わりにその単語を使えばOKです。    I want you to open a bar!  「あなたにバーをやってほしい!」  この場合は日本語が「やる」に変化しますが、逆にそのような場合は英語で open を使うと覚えておいてください。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

0

pv icon

5649

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5649

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら