~したいXX みたいな英語の接尾辞ってないでしょうか?
obfuscalizeing なら、難読化された だと思いますが、こんな感じで 難読化したい っていいたんですが、無理ですか?
e.g. Pls enter your own obfusca??? scripts here.
「あなたの難読化したいスクリプトを入力してください」= Please insert(input) the code you want to obfuscate here. / Please insert(input) your own obfuscated code here.
「難読化コード/スクリプト」は英語で「obfuscated code」という言い方になります。
「obfuscated」という単語は「受動態」になっています。一般動詞として使うと「obfuscate」になり、名詞の場合「obfuscation」になります。ですから、「難読化したいスクリプト」は「code you want to obfuscate」になります。もうすでに出来上がった「難読化スクリプト」は「obfuscated code」という言い方になると思います。
回答したアンカーのサイト
BritishEigo