世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの難読化したいスクリプトを入力してくださいって英語でなんて言うの?

~したいXX みたいな英語の接尾辞ってないでしょうか? obfuscalizeing なら、難読化された だと思いますが、こんな感じで 難読化したい っていいたんですが、無理ですか? e.g. Pls enter your own obfusca??? scripts here.
male user icon
Fumiyaさん
2018/08/19 04:22
date icon
good icon

1

pv icon

1987

回答
  • Please insert the code you want to obfuscate here.

  • Please insert your own obfuscated code here.

「あなたの難読化したいスクリプトを入力してください」= Please insert(input) the code you want to obfuscate here. / Please insert(input) your own obfuscated code here. 「難読化コード/スクリプト」は英語で「obfuscated code」という言い方になります。 「obfuscated」という単語は「受動態」になっています。一般動詞として使うと「obfuscate」になり、名詞の場合「obfuscation」になります。ですから、「難読化したいスクリプト」は「code you want to obfuscate」になります。もうすでに出来上がった「難読化スクリプト」は「obfuscated code」という言い方になると思います。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

1

pv icon

1987

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら