生きることは変わることだって英語でなんて言うの?

私の好きな言葉で、
「生きることは変わることだ」
という言葉があります。
これを英語で言うとどうなるのか気になっています。どのような表現が適切かつカッコいいか教えていただけないでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/08/19 17:26
date icon
good icon

0

pv icon

3246

回答
  • Life is about change.

    play icon

Life is about change.
→人生は変わること。


「生きることは変わること」に近いと思います。

「life」は「人生」、「change」は「変化」です。


回答は一例ですので、参考程度でお願いします。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Life is about change.

    play icon

Life is about change.
人生は変化だ=生きることは変わることだ

上記のように英語で言うことができます。
Life is ... で「人生とは…」のようなニュアンスになります。
そこに about change で「変わること」を伝えています。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

0

pv icon

3246

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら