ヘルプ

あの上司は意見がコロコロ変わるって英語でなんて言うの?

同僚といつも意見の変わる上司ついて話していて。頻繁に変わることをなんて言えばいいですか。担当がコロコロ変わるとか。
Kenjiさん
2015/11/30 12:10

26

24919

回答
  • Our boss always changes his mind.

  • Our boss keeps changing his mind.

「頻繁に変わる」は文字通り訳すと「often change」ですが、「ころころ変える」と大げさに言いたい場合は「always change」でいいと思います。

keep changing は「変え続ける」で同じニュアンスです。
回答
  • Our boss keeps changing his mind.

  • Our boss is so fickle.

ゆうこさんが書いたように、"keeps changing his mind"は変え続けるという意味ですが同じようなニュアンスです。この表現はよく使います。

また、「本当気まぐれなんだよねー」という意味で"our boss is so fickle"でも言えると思います。
回答
  • My boss changes his/her mind all the time.

「気が変わる」は、change one's mindと言えます。
all the timeで「いつも、しょっちゅう」のような意味合いです。

日常会話でもよく使いますよ。
- You know, I changed my mind. I'm going to go shopping with you.
(ねえ、私、気が変わった。あなたと一緒に買い物に行くよ)

また、「決断力のない優柔不断な人」なら、an indecisive personと言い表せます。
- My boss is so indecisive, he's always changing his mind!
(私の上司は決断力がなくて、いつも意見をコロコロ変えています)
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

26

24919

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:26

  • PV:24919

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら