世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

猫がまるくなるって英語でなんて言うの?

まるくなって寝ているのをどう表現しますか?
male user icon
shujiさん
2018/08/19 21:09
date icon
good icon

13

pv icon

14278

回答
  • Curled up

丸まって寝ているのを、英語では curled up と表すことができます。 Curl は、くるっと丸めることを意味します。 Curled up と言いますが、過去形というわけではありません。:) 「丸められた」と受け身のような意味で形容詞的に使うための、過去分詞形です。 例 My cat likes to sleep curled up. (私の猫は丸まって寝るのが好きです。) Look at tha tabby. It’s curled up into a ball! (あのトラ猫ちゃん見て!まんまるに丸まってるよ!) Apparently sleeping curled up gives cats a feeling of security. (どうやら丸まって寝ると猫は安心するらしい。) 参考になれば幸いです!
yui 英会話講師
回答
  • "Curled up"

"Curl" は元々「ねじれる」や「巻く」などの意味を持つ動詞で、ここでは「丸まる」を意味します。 "Curled up" の形は過去分詞形ですが、この文脈では形容詞的に使用されています。 以下に具体的な例文をいくつか示します。 - My cat likes to sleep curled up. (私の猫は丸まって寝るのが好きです。) - Look at that tabby. It’s curled up into a ball! (あのトラ猫を見て!まんまるに丸まって寝てるよ!) - Apparently, sleeping curled up gives cats a feeling of security. (どうやら、丸まって寝ていると猫は安心感を感じるようです。)
good icon

13

pv icon

14278

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:14278

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら