動きやすい服装って英語でなんて言うの?

スポーツインストラクターです。動きやすい服装でお越しください。とは何といえば良いでしょうか?comfortable clothes で伝わるのでしょうか?どうぞ教えてください。よろしくお願いします!
Sachikoさん
2018/08/20 19:55

35

19028

回答
  • Clothes that are comfortable to move around in

動きやすい服は「Clothes that are comfortable to move around in」が良いと思います。

Comfortable clothes だけでも良いですが、身動きが取りやすいのと、comfortable なのは別だと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Please come in comfortable clothing.

  • Please wear comfortable clothes.

  • Please come in comfy clothes.

動きやすい服は comfortable clothing またはmoveable clothing、
どちらでも大丈夫です。

❶Please come in comfortable clothing.
(楽な服装で来てください)。

❷Please wear comfortable clothes.
(楽な服装を着てください)。

❸Please come in comfy clothes.
(楽チンな服装で来てください)。
*少し砕けた言い方です。

Please come in comfortable and moveable clothing.
(楽そして動きやすい服で来てください)。
〜とも言えますよ。

35

19028

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:35

  • PV:19028

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら