世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

尊重するって英語でなんて言うの?

「相手の意見を尊重する」と言いたいです。「大事にする」「重んじる」と言う意味です。

default user icon
hyhoさん
2018/08/21 03:31
date icon
good icon

63

pv icon

53672

回答
  • Respect

相手の意見を尊重する事を英語で表現すると:

「Respect the other person's opinion」になります。

主な使い方は以下の例文を参考にしてください:
- I respect your opinion, but I believe you are wrong.
- He has no respect for people's opinions

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Honor

「尊重する」は honor という言葉も使います。

例えば:
Let’s honor his decision. (彼の決定を尊重しょう)。
Honor my decision. (私の決定を尊重して)。
Honor your parents. (親を大事にしなさい)。
Honor your grandparents. (祖父母を重んじなさい)。
It's important to honor other people's opinions. (他の人の意見を尊重することも大事です)。

参考に!

回答
  • value

  • respect

respect~=「~を尊重する」
value~=「~を尊重する、大事にする」
whatever ~=「~することは何でも」
decision=「決定」
opinion=「考え」

Whatever you chose to do, I will respect them.
「あなたがすると決めたことは何であっても、私はそれらを尊重します」

I respect your opinion.
「私はあなたの考えを尊重します」

I value your decision greatly.
「私はあなたの決定を高く評価します(尊重します)」

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

63

pv icon

53672

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:53672

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー