なかなか下の子達に合わせてあげられないって英語でなんて言うの?

7歳、4歳、2歳の子供がいます。
いつもいつも7歳のお姉ちゃんのリズムに合わせての生活なので、
なかなか下の子たちに合わせてあげられません。(遊ぶ場所、テレビ、習い事など)
すごくザックリとした雰囲気の日本語なのですが、これを英語で表現できるんのでしょうか?
female user icon
kyokoさん
2018/08/21 11:20
date icon
good icon

1

pv icon

792

回答
  • so it's difficult for us to find the time to let the younger two do the things they want to do.

    play icon

  • Our daily lives revolve around the eldest child's (またはdaughter's) schedule

    play icon

「いつもいつも7歳のお姉ちゃんのリズムに合わせての生活」= Our daily lives revolve around the eldest child's (またはdaughter's) schedule

「なかなか下の子達に合わせてあげられない」= so it's difficult for us to find the time to let the younger two do the things they want to do.

ボキャブラリー
daily lives = 日常生活
revolve around = 中心に回っている
eldest child/daughter = 長女
difficult = 難しい、しにくい
time = 時間
let = させる、やらせる
younger two = 下の子たち
do the things they want to do = やりたい事をする
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

1

pv icon

792

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:792

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら