世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この年齢になると自分の誕生日すら忘れるって英語でなんて言うの?

年齢を重ねるにつれて誕生日の
特別感がなくなって、忘れていることがあります。

default user icon
kyokoさん
2018/08/21 15:30
date icon
good icon

8

pv icon

7458

回答
  • I even forget about my birthday when I am this old

~すらも忘れる」と表現したいときは、I even forget about~を使います。

また、「この年になると・こんなに年をとると」と何かを「強調」したいときは this を使います。

よって、以下の表現が出来上がります:
I even forget about my birthday when I am this old.

是非参考にしてみてください。

回答
  • "At this age, I even forget my own birthday."


- "At this age, I even forget my own birthday."
「この年齢になると、自分の誕生日すら忘れる」という意味で、年齢を重ねることによって誕生日が記憶から薄れていく感覚を表現しています。

  • "The older I get, the less I remember my own birthday."
    「年を重ねるほど、自分の誕生日を覚えていることが少なくなる」という意味で、年齢とともに誕生日の意識が薄れていくことを強調しています。

関連する単語リスト:
- forget - 忘れる
- birthday - 誕生日
- age - 年齢
- remember - 覚えている
- special - 特別な

回答
  • Once you reach this age, you don't even pay much attention to your own birthday.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーOnce you reach this age, you don't even pay much attention to your own birthday.
「この歳になると自分の誕生日すら気にしなくなる」=「自分の誕生日すら忘れる」
don't even pay much attention to ... を使って表現することもできます。

ご参考まで!

good icon

8

pv icon

7458

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7458

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー