地域のイベントで踊るのが楽しいって英語でなんて言うの?

地域のイベントなどに参加するのが嬉しいというニュアンスで。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/21 21:32
date icon
good icon

6

pv icon

3673

回答
  • It's fun to dance at local events.

    play icon

  • I enjoy dancing at local events and festivals.

    play icon

  • Dancing at local events is really enjoyable.

    play icon

「地域のイベントで踊るのが楽しい」= It's fun to dance at local events. / I enjoy dancing at local events and festivals. / Dancing at local events is really enjoyable.

ボキャブラリー
fun = 楽しい
dance = 踊る
local events = 地域のイベント
enjoy = 楽しむ
festival = 祭り
really = とても
enjoyable = 楽しい、面白い
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I enjoy dancing at regional festivals

    play icon

地域は local でもいいですが、 regional を使いました。

Local はどちらかと言うと、「地元の」という意味で、地域だと regional だからです。

そして、地域のイベントだとお神輿などのことだと思いますが、 festival と言います。
何らかの歴史や文化から由来するイベントは event よりも festival だからです。

従って、「I enjoy dancing at regional festivals」を提案いたします。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

6

pv icon

3673

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3673

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら