Joさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
1. Sorry, I've got some stuff to do tomorrow. How about another time?
2. Ah sorry, I've got some stuff to do tomorrow. How about another time this week?
3. Ah sorry, I've got some things to take care (tomorrow). How about another time?
4. Ah sorry, I've got some things I need to take care of. How about another time this week?
5. Sorry, I have plans tomorrow so it might be a little difficult. + 【他の文章)
6. Sorry, I already have plans for tomorrow, but how about another day this week?
7.I'm afraid I'll be tied up tomorrow.
8.I'll be kinda tied up tomorrow, I'm sorry.
--- to take care of something = あるタスク、[用事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47297/)を片づける、処理するなど
--- to have plans = [予定がある](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47280/)、というニュアンスになってしまうのですが、上の文脈なら、よく使えそうな表現です。
--- I'm afraid .... = 申し訳ありませんが、すいませんが、。。。
--- to be tied up = 「縄で縛られること」は直訳になるのですが、そのニュアンスは、
「すごく忙しく、他の予定に余裕を作ることはできない」ということになります。
いずれもカジュアルな場で使うことができる英語表現です。
P.S. ちょっと用事がある、だけで文章を終わるより、「今週別の日とかどう?」を追加すると、文章が少しフレンドリーになる可能性はあります。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
Sorry, I'm busy tomorrow.
I have something on tomorrow.
There are things that I need to do tomorrow.
I'm not available tomorrow, sorry.
Are all ways to explain that you are not free tomorrow.
●Sorry, I'm busy tomorrow.
(ごめん、明日は[忙しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36525/)んだ。)
●I have something on tomorrow.
(明日は[用事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47297/)があるんだ。)
●There are things that I need to do tomorrow.
(明日やらきゃならないことがあるんだ。)
●I'm not available tomorrow, sorry.
(ごめん、明日は空いてないんだ。)
上記例文はどれも貴方が「明日は空いていない」ことを説明する文章です。
I'm sorry, unfortunately I have plans tomorrow, otherwise I would love to go!
Thank you for your invitation! Sadly tomorrow wouldn't work for me, maybe we can do it some other day?
Both sentences explain to the person extending the invitation, that you greatly appreciate their consideration in thinking about you, but they also advise the person that you have plans, otherwise you would really like to go.
Second sentence focuses in advising the person inviting you that you would like to go out some other day that you're not so busy.
Sorry, I have got something on tomorrow, but I may be free after.
When someone says they have something 'on' it means that they have plans already.
To include 'but I may be free after' is a polite thing to say, as there may be time to meet up with your friend/family member etc.
”I have got something on"というのは、既に予定がある、という意味です。
”But I may be free after"(でも、あとで時間空くかもしれない)と、後で友人または家族と会う時間があるかもしれないときに付け足すと良いと思います。
C) Can we reschedule ? I won't be available tomorrow
A) I have some errands to run tomorrow
" errands to run" - when you are running errands you're doing a bunch of things at once
A: can i visit you tomorrow?
B: No, sorry I have a few errands to run. How about Friday?
A: Perfect
B) I have a few things to do tomorrow
A: Hi are you free tomorrow ?
B: No sorry , I have a few things to do tomorrow .
C) Can we reschedule ? I won't be available tomorrow
* reschedule -when you reschedule it means that you change the time or the date for something
A: Do you want to grab a quick coffee ?
B: Sorry I'm already late, lets reschedule OK ?
A: OK ! Let me know when and I'll be there.
I hope this helps :-)
A) I have some errands to run tomorrow(明日は用事がある)
"errands to run" - やらないといけないことがたくさんあるときをいいます。
A: Can I visit you tomorrow?(明日行ってもいいですか)
B: No, sorry I have a few errands to run. How about Friday?(ごめんなさい、明日は用事があります。金曜日はどうですか)
A: Perfect(いいですよ)
B) I have a few things to do tomorrow(明日は用事がある)
A: Hi are you free tomorrow ?(やあ、明日は暇ですか)
B: No sorry , I have a few things to do tomorrow .(ごめんなさい、明日は用事があります)
C) Can we reschedule ? I won't be available tomorrow(別の日にしてもらえますか。明日は用事があります)
* reschedule - ~の日程[予定]を変更する
A: Do you want to grab a quick coffee ?(コーヒーでもちょっと飲みませんか)
B: Sorry I'm already late, let's reschedule OK ?(ごめん、今もう遅れちゃってるから。また今度にしよう、いい?)
A: OK ! Let me know when and I'll be there.(分かった。また都合がいいときに言ってね)
参考になれば幸いです :-)
I have plans.
予定があります。
上記のように英語で表現することができます。
have plans で「予定がある」という意味になります。
例:
Do you have plans tomorrow?
明日は予定がありますか?
I don't have any plans this weekend.
今週末は予定がありません。
お役に立てればうれしいです。
The first and third examples are a little more informal than the second. If you are 'tied up' with something then it means you are totally occupied or involved with it, to the exclusion of everything else.
Any of these sentences are suitable:-
1. I have something planned for tomorrow.
2. I''m not free tomorrow, I have something planned.
3. I have plans for tomorrow.
Any of these can be used to tell someone that you are not totally free tomorrow.
Some other sentences that might work are:-
a. I'll be tied up tomorrow.
b. I won't be available tomorrow, sorry
c. I have a prior engagement for tomorrow.
これらどの文も適切です:
1. I have something planned for tomorrow.
[訳]明日は予定があります
2. I'm not free tomorrow, I have something planned.
[訳]明日は空いていません、予定があります
3. I have plans for tomorrow.
[訳]明日は予定があります
これらはどれも、明日は予定があると伝えたいときに使うことが出来ます。
以下の文も使えます:
a. I'll be tied up tomorrow.
[訳]明日は忙しいです
b. I won't be available tomorrow, sorry
[訳]明日は空いていません、ごめんなさい
c. I have a prior engagement for tomorrow.
[訳]明日は先約があります
Native speakers will say like this: “I will be very busy tomorrow ”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Are you free tomorrow?
B: I'm sorry, I have a really tight schedule for tomorrow. Maybe some other time!
ネイティブスピーカーは次のように言うでしょう:
“I will be very busy tomorrow”
(明日はすごく忙しいです)
他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。
以下、会話例です:
A: Are you free tomorrow?(明日空いてる?)
B: I'm sorry, I have a really tight schedule for tomorrow. Maybe some other time!(ごめんなさい。明日は予定が一杯だから、また次の機会に)
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I have plans tomorrow.
明日は予定があります。
I have stuff to do tomorrow.
明日はやらなければいけないことがあります。
have plans は「予定がある」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。