アンケートを取ってランキング形式で発表って英語でなんて言うの?

そのTV番組では現地の人にアンケートをとって結果をランキング形式で発表すると言いたいです。
TOMさん
2018/08/23 08:08

3

3728

回答
  • Top ten person-on-the-street comments

  • The best comments from our man-on-the-street interviews

普通はアンケートの英訳は「questionnaire」ですが、それは紙に書くもので、これはテレビ番組のためだから直接声でその質問を聞くでしょう。(「アンケート」はフランス語から来た単語です。)現地で人に質問を聞くことは長い間「Man-on-the-street interviews」と言ってたんですが、性差別語を抜いたら「person-on-the-street interviews」というでしょう。(検索したら両方の表現が出てきます。)

「ranking」はちゃんとした英語ですが、「top ten」はもっと簡潔な表現で使いそうでしょう。(日本語では「ベストテン」というでしょう。)
Tim Young Machigai.com 主催

3

3728

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3728

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら