This is an informal way to talk about a woman who is pregnant. Typically this phrase would be used for a woman who is pregnant for the first time.
I hope that this helps :)
All of these answers are English ways of saying 'nimpu'.
You can use these answers in a question or answer - for example "Is your sister pregnant?" "Yes, she is expecting."
三例とも「妊婦」を表します。これらは質問にも答えにも使えます。例えば:
"Is your sister pregnant?" "Yes, she is expecting."
【訳】「お姉さん妊娠しているの」「うん、妊娠しているよ」
妊娠はPregantです。
Pregnant woman
She is pregnant
Expectingも言える (赤ちゃんを待ってるの意味みたいです)
Expecting mother
She is expecting
スラングけれど友達にPreggersも言える。Pregnantと同じです。
She is preggers
That woman is preggers
彼女は2人目の妊娠です。
She is pregnant with her second child.
●物理的にpregnant woman/ladyなどです。
The pregnant woman over there.
そこにいる妊婦の女性
The expecting mother sat next to the child.
妊婦の女性が子供の隣に座った
●他に・・妊婦に・・・
Are you expecting (a baby)?
もしかして・・授かった?(妊婦になった)
と言ったりします。
If you are talking about someone who is pregnant you can say a lot of things like "She is an expectant mother." "She is pregnant." or "She is expecting."Lets the person know the person you are talking about 'is with child'..
妊娠中の人を表す言い方はいろいろあります。
例えば:
"She is an expectant mother."
「彼女は妊娠しています」
"She is pregnant."
「彼女は妊娠しています」
"She is expecting."
「彼女は妊娠しています」
すべて妊娠している人を表す言い方です。
「妊婦」は英語で「pregnant woman」といいます。「妊娠している」は「be pregnant」、「be expecting」といいます。
I gave up my seat for a pregnant woman.
(私は妊婦さんに席を譲りました。)
There are three pregnant women in my office.
(私のオフィスには3人の妊婦がいます。)
When I was pregnant, few people gave up their seat on the train.
(私が妊娠していた時、電車の席を譲ってくれた人が少なかった。)
My friend is expecting.
(私の友達は妊娠しています。)