世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

妊婦って英語でなんて言うの?

妊婦さんのことは、英語で、日本語で言うマタニティではないのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2018/08/23 23:37
date icon
good icon

37

pv icon

33591

回答
  • An expectant mother

  • A pregnant woman

マタニティ は 妊婦用 と考えた方が良いです。 妊婦服だと maternity wear と言う具合です。 Expectant は 期待してるという意味でこの場合 赤ちゃんを期待してる母って表現になります。 後者の a pregnant woman は 妊娠してる女 です。
回答
  • pregnant woman

  • pregnant wife

  • expectant mother

通常使用するのは"pregnant woman"や"expectant mother"ですが、 自分の妻の事を言う場合は "my pregnant wife" 「私の妊娠している妻」と言うことがあります。 ただ、"pregnant"だと性的な言葉に聞こえて嫌だと言う方もおり、 若干不快感を持たれてしまう事もありますので、 性的な事を感じさせない呼び方である "expectant mother"もしくは"expecting mother" 「(赤ちゃんを)待っている母親」を使用すると 気遣いの出来る人と言う印象を持たれて一番良いかもしれません。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • soon to be mother

This is an informal way to talk about a woman who is pregnant. Typically this phrase would be used for a woman who is pregnant for the first time. I hope that this helps :)
これは妊娠している女性を表すインフォーマルな表現です。普通このフレーズは初めて妊娠した女性に使われます。 お役に立てば幸いです。
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • She is pregnant

  • She is expecting

  • She is carrying a child

All of these answers are English ways of saying 'nimpu'. You can use these answers in a question or answer - for example "Is your sister pregnant?" "Yes, she is expecting."
三例とも「妊婦」を表します。これらは質問にも答えにも使えます。例えば: "Is your sister pregnant?" "Yes, she is expecting." 【訳】「お姉さん妊娠しているの」「うん、妊娠しているよ」
Matt L DMM英会話講師
回答
  • pregnant woman

  • expecting mother

妊婦は英語で pregnant womanやexpecting motherと言います。 Pregnant womanは場合によって中傷的に聞こえることもあるので、expecting motherが一番当たり障りのない言い方です。 Maternityは「妊婦用」という意味です。 例) Maternity wear マタニティーウェア maternity leave 婦人産休 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Pregnant

  • Expecting

  • Preggers

妊娠はPregantです。 Pregnant woman She is pregnant Expectingも言える (赤ちゃんを待ってるの意味みたいです) Expecting mother She is expecting スラングけれど友達にPreggersも言える。Pregnantと同じです。 She is preggers That woman is preggers 彼女は2人目の妊娠です。 She is pregnant with her second child.
回答
  • pregnant

  • expecting

「pregnant」「expecting」、どちらも妊婦を表す時に使えます。 「pregnant」は「妊娠した」という意味の形容詞です。 「expecting」も妊婦を表す時に使えます。 〔例〕 She's pregnant. →彼女は妊娠しています / 彼女は妊婦です。 She's expecting. →彼女は妊娠しています / 彼女は妊婦です。 私の姉も今妊婦です! \(^o^)/ ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • pregnant woman

  • expecting mother

  • expecting

●物理的にpregnant woman/ladyなどです。 The pregnant woman over there. そこにいる妊婦の女性 The expecting mother sat next to the child. 妊婦の女性が子供の隣に座った ●他に・・妊婦に・・・ Are you expecting (a baby)? もしかして・・授かった?(妊婦になった) と言ったりします。
回答
  • Pregnant woman

  • Expectant mother

妊婦は英語で一般的に 'pregnant woman' と言います。 あるいはL 'Expectant mother' とも言い、「お母さんになる」という直訳です。 妊娠していることは 'pregnancy' と言います。 日本語でいうマタニティは英語で若干違う使い分けがあります。 マタニティ 'Maternity' は「母性」とのことですので主に出産後の時期に使います。 Maternity leave: 出産後の休暇 Maternity ward: 助産院 などなど
回答
  • expectant mother

  • pregnant woman

  • expecting

If you are talking about someone who is pregnant you can say a lot of things like "She is an expectant mother." "She is pregnant." or "She is expecting."Lets the person know the person you are talking about 'is with child'..
妊娠中の人を表す言い方はいろいろあります。 例えば: "She is an expectant mother." 「彼女は妊娠しています」 "She is pregnant." 「彼女は妊娠しています」 "She is expecting." 「彼女は妊娠しています」 すべて妊娠している人を表す言い方です。
Stacey Le DMM英会話講師
回答
  • pregnant woman

  • be pregnant

  • be expecting

「妊婦」は英語で「pregnant woman」といいます。「妊娠している」は「be pregnant」、「be expecting」といいます。 I gave up my seat for a pregnant woman. (私は妊婦さんに席を譲りました。) There are three pregnant women in my office. (私のオフィスには3人の妊婦がいます。) When I was pregnant, few people gave up their seat on the train. (私が妊娠していた時、電車の席を譲ってくれた人が少なかった。) My friend is expecting. (私の友達は妊娠しています。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

37

pv icon

33591

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:33591

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー