世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つわりがひどい。って英語でなんて言うの?

妊婦の友人が最近よく言う言葉です。
female user icon
maimaiさん
2017/09/29 19:28
date icon
good icon

45

pv icon

47483

回答
  • I have terrible morning sickness.

  • I have severe morning sickness.

病気や症状などは "have" で表します。 そして「つわり」は英語で "morning sickness" と言います。 "morning(朝)" という単語が入っていますが、朝に限らず「つわり」全般の事を表せます。 "terrible" は「ひどい」を表すときによく使われる単語で、"severe" は症状がとても悪い場合に使われる形容詞です。
Yoko Osada 「日刊英語ライフ」運営、ライター
回答
  • I'm suffering from morning sickness.

  • I have bad morning sickness.

Morning sicknessが「つわり」という表現は他のアンカ―さんも答えているのですが、suffer from「~がつらい」という表現にもなります。なので、 I'm suffering from morning sickness. 「私はつわりが辛いです。」 それから、badを使って、 I have bad morning sickness. 「つわりがひどいです」 も使えるかと思います。
回答
  • My morning sickness is really bad today.

「have」を使った表現はもう既にご紹介済みですので、別の言い方を。「My morning sickness is really bad today(今日はつわりが本当にひどい)」という言い方もできます。ポイントは、つわりは症状が変動するため、「today」「this morning」など、症状が出ている時期を具体的に盛り込むことです。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • bad morning sickness

ご質問ありがとうございます。 bad morning sickness のように英語で表現することができます。 morning sickness は「つわり」というニュアンスの英語表現です。 例: I have bad morning sickness today. 今日はつわりがひどいです。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
good icon

45

pv icon

47483

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:47483

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら