人生山あり谷ありって英語でなんて言うの?
浮き沈みの激しい人生です。人生山あり谷ありで生きていくのは大変だと思います。
回答
-
Life has its ups and downs.
-
Life is like a roller coaster. It has its ups and downs. But it's your choice to scream or enjoy the ride.
こんにちは。
Life has its ups and downs という表現がよく使われます。
次のような言葉もあります。
"Life is like a roller coaster. It has its ups and downs. But it's your choice to scream or enjoy the ride."
「人生はジェットコースターのようなもの。上がったり下がったりする(山あり谷ありだ)。でも、ただ叫ぶのか、それを楽しむのかは、あなた次第である」
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Life has its ups and downs
-
Life is full of ups and downs
Life has its ups and downs 、
Life is full of ups and downsは
どちらも同じような意味です。
「人生には上りも下りもある」
という意味ですので、直訳に近いですね
参考になれば幸いです。
回答
-
Life is a roller coaster.
-
Life has its ups and downs.
Life is a roller coaster.
人生はジェットコースターです。
Life has its ups and downs.
人生は山あり谷ありです。
上記のように英語で表現することもできます。
roller coaster は「ジェットコースター」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。