ヘルプ

人生山あり谷ありって英語でなんて言うの?

浮き沈みの激しい人生です。人生山あり谷ありで生きていくのは大変だと思います。
shiroさん
2018/08/24 11:28

27

20373

回答
  • Life has its ups and downs.

  • Life is like a roller coaster. It has its ups and downs. But it's your choice to scream or enjoy the ride.

こんにちは。

Life has its ups and downs という表現がよく使われます。

次のような言葉もあります。

"Life is like a roller coaster. It has its ups and downs. But it's your choice to scream or enjoy the ride."
「人生はジェットコースターのようなもの。上がったり下がったりする(山あり谷ありだ)。でも、ただ叫ぶのか、それを楽しむのかは、あなた次第である」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Life has its ups and downs

  • Life is full of ups and downs

Life has its ups and downs 、
Life is full of ups and downsは
どちらも同じような意味です。

「人生には上りも下りもある」
という意味ですので、直訳に近いですね

参考になれば幸いです。

27

20373

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:27

  • PV:20373

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら