ヘルプ

正しくはって英語でなんて言うの?

以前に同僚に間違った情報を送ってしまいました。なので、「すみません、正しくは〇〇といいます」と訂正したいです。
naganoさん
2018/08/24 18:03

10

13221

回答
  • I’m sorry. The correct expression is “○◯”.

  • Apologies. The right expression is “◯◯”.

I’m sorry. The correct expression is “◯◯”
で、「すみません。正しい言い方は◯◯です」という意味です。

I’m sorryの代わりに、Apologiesを使うこともできます。また、correctの代わりにrightと言うこともできます。

例: Apologies. The right expression is “◯◯”.

◯◯は、” “の中に入れてください。
Hisayuki A DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • Sorry, it should be

it should beは直訳すると、「それは(何々)べきだ」という意味になります。beの代わりに違う動詞も入れてもいいです。

I'm sorry, I wrote a wrong kanji. It should be this.
ごめんなさい。漢字間違えってしまった。ただしくは、これです。

This sentence has wrong tense. It should be in Present Perfect tense, not in Past Simple.
この文章は、動詞の時制が間違っている。正しくは、過去形ではなくて現在完了形を使うべきだ。

10

13221

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:13221

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら