こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I bought that book because it seemed interesting.
面白そうな本だったから買いました。
・It seemed like a good book so I bought it.
良さそうな(面白そうな)本だったから買いました。
interesting は「興味深い」ようなニュアンスで「面白い」です。
good book と言うと「良い本」で、広い意味で「面白い本」のニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「I bought that book because it seemed interesting.」
=その本、面白そうだから買った
(例文)I bought that book online because it seemed interesting.
(訳)その本、面白そうだからネットで買った。
便利な単語:
interesting 興味深い
お役に立てれば嬉しいです。
Coco