世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~と思ったらって英語でなんて言うの?

涼しくなったと思ったら、すぐにまた暑い日に戻りました。と英語で表現したいです。
male user icon
Mkさん
2018/08/25 21:09
date icon
good icon

5

pv icon

12391

回答
  • The moment I feel like it is cooler, it becomes hot again.

  • The moment it gets cool, it becomes hot again.

  • I thought it would be cooler, but now it is hot again.

It is hot again で、また暑い日になった、という意味です。 「〜したらすぐ、ーになった」は、 The moment 〜, ー. と言えます。 The moment I feel like it is cooler, it becomes hot again. 前より涼しい、と思った瞬間、また暑くなる。 The moment it gets cool, it becomes hot again. 涼しくなるとすぐ、また暑くなる。 I thought it would be cooler, but now it is hot again. 涼しくなると思ったが、今はまた暑い。
回答
  • Just when I thought it had cooled down, it got hot again.

- "Just when I thought it had cooled down, it got hot again." 「涼しくなったと思ったら、すぐにまた暑い日に戻りました。」という意味です。 例文: - "Just when I thought it was safe, another problem came up." 「安全だと思ったら、また別の問題が発生しました。」 - "Just when I thought I was getting better, I caught another cold." 「良くなったと思ったら、また風邪をひいてしまいました。」 関連する単語とフレーズ: - just when: ちょうど〜した時に - thought: 思った - cooled down: 涼しくなった - got hot again: 再び暑くなった - situation: 状況 - change: 変わる 参考になれば幸いです。
回答
  • Just when I thought it was getting cool, it got hot again.

  • I thought it had cooled off, but then the hot weather came back right away.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーJust when I thought it was getting cool, it got hot again. 「涼しくなってきたと思ったら、また暑くなった」 just when I though ... で「…と思ったら」を表現できます。 to get cool で「涼しくなる」 to get hot で「暑くなる」 ーI thought it had cooled off, but then the hot weather came back right away. 「涼しくなったと思ったが、またすぐに暑い天気が戻った」 to cool off で「涼しくなる」 right away で「すぐに」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

12391

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12391

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー